In America they have this thing called “Arbor Day”. It’s where they celebrate the wonder that is the tree. I love trees and celebrate them every day, a big part of my daily walks are just taking in and appreciating the trees. Not sure why we need to wait for the special day. Anyway, they call it “Arbor Day” because “arbor” is Latin for “tree”. But my thought has always been, “why not just call it ‘Tree Day’?”
Speaking of which, we have this word in English “arboretum“. I’ve never understood this word. I mean, the point of it, that is. It’s a “tree yard”, right, so let’s call it a treeyard, because that is what it is.
© 2021 Bryan A. J. Parry
featured image from https://www.indianaconnection.org/wp-content/uploads/2018/03/LOW-RES-arborday.jpg
Yes, ðou’rt right. I hope ðe dreadful tree-killing ðat’s harming ðe Earþ, as is happening in ðe Amazon Rainwood, will be halted soon. Bðw., ðou’st just taught me a new word: “arboretum”. I find it unflitecrafty ðat many English-speakers have ðe words and the tools to build new words, but don’t brook ðem and instead plunder words from oðer speeches which neiðer ðe everyday inborn English-speaker nor ðe everyday English-learner has ever heard of. For byspel, we have “eat”, “dink”, and the afterfastening “-able”. Any English-learner would rightly make “eatable” and “drinkable” out of ðese. Why, ðen, do some inborns say “edible” and, even worse (as ðere’s no forwentship wið ðe English word), “potable”? It’s bad for ðe inborn and even worse for most outlanders. I þink ðat sometimes, outlanders speak better ðan inborns.