Hybrid #PlainEnglish #Anglish #PureEnglish

toyota_yaris_hybrid

hybrid (noun) c. 1600, “offspring of plants or animals of different variety or species,” from Latin hybrida, variant of ibrida “mongrel,” specifically “offspring of a tame sow and a wild boar,” of unknown origin but probably from Greek and somehow related to hubris. A rare word before the general sense “anything a product of two heterogeneous things” emerged c. 1850. The adjective is attested from 1716. As a noun meaning “automobile powered by an engine that uses both electricity and gasoline,” 2002, short for hybrid vehicle, etc.

hybridize (verb)

From the Online Etymology Dictionary

We can see indeed from our day-to-day experience that the words hybrid and hybridize are growing in popularity. But what’s wrong with our own Saxon words for these things?

The nameword (noun) is either: cross, crossbreed, or mongrel. I suggest a further word: blendbreed. Obviously, as far as “hybrid” cars go, “cross” is probably the best fit. We might also say half-and-half or half-half cars. And note that mongrel can (but needn’t) have negatives tones, whereas cross and crossbreed are more judgement-free.

The deedword (verb) can therefore either be: cross, crossbreed, and blendbreed.

© 2016 Bryan A. J. Parry

featured image from http://2.bp.blogspot.com/-XggVsuU-4bs/T6c-uQx-47I/AAAAAAAAAJg/2LnX1gmPlV0/s1600/Toyota_Yaris_Hybrid.jpg

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: